Forum Activity for @harold-powell

Harold Powell
@harold-powell
12/04/12 04:41:17PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

I think the American holiday Thanksgiving is the culprit. It is the second most important holiday in America behind Christmas. The standard greeting is Happy Thanksgiving! Perhaps the word "Merry" helps differentiate the two. Also, I think most Americans tend to view Christmas as a "season," an extended period of time, beginning the day after Thanksgiving and culminating on Christmas morning. It's hard to be constantly "happy" during that entire season. The word "merry" tends to have a slightly different meaning akin to the word "festive."

Harold Powell
@harold-powell
11/16/12 03:23:19PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

It has always been "spat' to me too. The same goes for "sneaked" instead of "snuck" which is now becoming the common usage here.

The problem with the "keepers of the language" here is that they quickly cave in to colloquial or common usage. If it's not in the dictionary just wait until the next edition.

"Oriented" will soon be replaced by "orientated," I fear.

Harold Powell
@harold-powell
11/14/12 07:38:49PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

Jack, I don't have a copy of the statute but those are the very words used when my grandfather explained it to me many years ago.

3:30 am this morning does sound redundant ...but even that word carries more than one meaning between U.S. and UK English.

You and the Wolfman may not be related but you do share a similar sense of humor.

Harold Powell
@harold-powell
11/14/12 05:56:53PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

Jack, having grown-up in the pre-digital age, I am familiar with all the variations you cite as the UK versions of telling time. We regularly used and interchanged all those terms when telling time here, too. The one exception: Five and twenty past four. While everyone would have understood what that meant it would have been considered "Sunday School" English, or King James English.

The terms "top of the hour" and "bottom of the hour" date back to at least the nineteenth century with the adoption of "Standard Time." This was precipitated by a head-on collision between two passenger trains in New England claiming many, many lives. Prior to that disaster railways operated on disparate clock settings based on their city of origin. Each community in America kept its own time by using an "official town observer" who daily marked the apogee of the Sun's trek across the sky. The town clock was then set (or reset) at 12:00 o'clock noon accordingly. Everyone in town then set their pocket watches to the town clock. The idea of Standard Time was staunchly resisted at first but eventually prevailed.

In addition to "Standard Time" the nation adopted time zones. All railway employees (from engineer, to janitor, to porter, to conductor) were required by law to carry "authorized" time pieces and twice each hour--at the top of the "hour" and atbottom of the "hour"--the driver/engineer was required to blow the train's whistle and every employee---without exception--was required to stop whatever they were doing to check and if necessary synchronize their time pieces. The law's generic reference to the "hour" was substituted for the actual hour toaccommodate the disparate time zones.

When I was a kid I listened to "Wolfman Jack" every night on the radio. He played rock 'n roll! He always gave the time as "twenty before the hour or twenty after the hour." The big question in high school or at the malt shop afterwards was "Where is the Wolfman?" A lot of kids thought he might be local DJ but I knew that couldn't be because I listened to him on XERF from Ciudad Acuna, Mexico a 100.000 watt AM station. It turns out that he was in the basement of his home in Southern California "broadcasting" to a lone reel-to-reel tape recorder. After the "broadcast" the tapes were quickly reproduced then taken across the border into Mexico and driven by car to each of the 100.000 watt stations located along the U.S./Mexican border stretching across three U.S. time zones. Adding to his stealth, the Wolfman never mentioned current events (i.e. news) or the weather. This was designed to keep his whereabouts cloaked but he inadvertently created a whole new genre of "feel good, good times" rock 'n roll!

Harold Powell
@harold-powell
11/09/12 05:46:14PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

You know I've often thought American intellectuals sound as if they're trying to overcome a speech impediment like "stuttering"--which is exactly why Jimmy Stewart spoke that way!

I'm often amazed when listening to a British actor trying to sound like a Yank. At times it's embarrassing, but not as much, I'm sure, as Brits feel when they hear Dick Van Dyke trying to speak with a cockney accent. I even feel like crawling under a rock when I hear him!

But Hugh Laurie (a.k.a. Bertie Wooster) nails it every time. He's incredible!Vivien Leigh was also incredible at sounding like a Yank (no offense to Scarlet Ohara - who was a Johnny Reb).

Harold Powell
@harold-powell
11/09/12 02:26:32PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

I think the voters of Massachusetts forgot about it every six years.

Actually, if one modifies one's speech by substituting an "ah" sound for "R" and converting "R" when it must be pronounced to a "ra" or "re" sound; then appending an "er" sound to all words ending in "a" you will sound as if you're a very educated person in America. The only other thing you need to remember is to insert long pauses into your sentences as you're speaking--filling the vacant spaces with a drawn out "uhhhhhhhhhhhhh" sound--as though you're contemplating and weighing every nuance of what you're about to say and the majority of Americans will think you're an intellectual.

Harold Powell
@harold-powell
11/09/12 02:15:17PM
261 posts

British English vs. American English. Is There a Difference? Give us your thoughts.


General Discussions ( Anything Goes )

Now there's an example where I use the American pronunciation. Same goes for "herbivore;" I pronounce it ur-bi-vore. I do remember, however, asking Miss Estes, my first grade teacher, why if it is "erb" do we spell it "herb." She didn't know. So blame it on the American educational system.

  21