nancy.mccurdy


 

Latest Followers:

rhylfolkclub Ceri Shaw Peter Lewis margaret Grant AmeriCymru

Stats



I'm a Guest(Substitute)Teacher in one district in my area and enjoy it very much. It keeps me very busy. I have a variety of interests as you can see. This is just a few of them. Some of the things about me are that I was born in Des Moines, Polk County, Iowa. At the age of about six months, my father bought a drug store and we moved to Osky (Oskaloosa) where I grew up and graduated from High School and College. After my senior year in High School I had the privilege of going to England for a month on a Rotary Exchange trip. While in school I had a pen pal from Europe. I can't remember the country but it might have been Austria or Germany, but I think it was Austria. One of the things that I always wanted to be was a nurse but that didn't work out for a number of reasons. Oh well. My experiences are wide and varied and I have many, many different interests. I am half Welsh on my Mother's side as her grandparents and great-grandparents came from the old country.The good old Welsh names on my mother's side are Thomas, Roberts(two sets), Evans(two sets),Lewis, Edwards, Williams, etc. On my father's side, I am one-fourth Scottish and as he used to tease and say "part Water as one choice of part Heinz 57, meaning he was a mixture of what he wasn't sure. As of just recently, I have found that besides Wales and Scotland, I have had ancestors that came from Ireland, Germany, and Prussia. Names on my father's side are Stapp, Wilson, Nimmo, Phifer, Farris, Roush, Ray, O Bannon, Bell, Snyder, Barbee, etc. to name just a few of them. I love Genealogy. In fact, I like a lot of different things and when I can afford to retire I plan on hopefully learning the beautiful Welsh language and I enjoy listening to some of the Welsh music, and trying my hand at singing along with it as long as it has the lyrics(yes, the Welsh ones). My great-great grandfather D.W. Roberts known as "Professor" to many directed many of the Welsh Eisteddfod choirs in Mahaska County, Iowa. This was my grandmother Mary (Roberts) Thomas paternal grandfather and her maternal grandfather was Lewis Roberts (there's the two sets of Roberts's that I'm connected to that came from Wales. Another relative that came from Wales was my great-great Uncle Morgan G. Thomas who was State Mine Inspector (I think for the Consolidated Mine Company) and he died in 1899. His obituary said that they flew the flags at half staff, too. He was one of my mother's paternal great-uncles. I know that all of them came from Wales. My problem is that I don't know which part of Wales they came from, but do know that not all of the family came over to the USA. Some year if I can ever afford it I would love to come to Wales and attend an Eisteddfod but that's not in my budget for a number of years as I'm still trying to pay for our house as that has to be done first. My mother crossed the Golden Shore to the other side in February of 2009 and had Alzheimer's. She lived with my husband and me. Her health outside of that was good. She was 90 years young when she crossed over. We enjoyed having her with us and catered to her as much as possible. We spoiled her rotten. LOL!!!! She's our "child". We'd do it again in a minute, too.
My husband was a redhead and is thirteen years older than I am. He says he is Scottish on his father's side and German on his mother's side. We have been married for fourteen years. He's retired and has been for about as long as we've been married, but I still work and am trying to support the two or us on what I make, which isn't much. His health is neither the best of the worst as he does have some health issues that we need to contend with from time to time, but we do the best we can at any given time.
If you're sending me messages please put them in English but if you want to put them in Welsh please put the translation with it as of at the moment I only know two phrases(have no clue how to spell them and i think they are in an older version of Welsh), The two phrases in English mean "Hello How are you" and  Remember Lot's wife. Growing up, when we went to the cemetery to pay our respects on Uncle Morgan's tombstone it is written Morgan G. Thomas "Cammarch" Aug. 1, 1844 - Apr 11, 1899 and underneath that it said "Achos sydd it mewn iechyd -ystyried na's dewrwych dy nerthyd duw bia edau bywyd a'r hawl I fesur eu hyd Mom and Grandma would take us there, then tell us to read/pronounce it, which we never could. Behind Uncle Morgan's stone was an identical stone that we were told had the English translation to it. The other stone was David J. Evans Aug. 3, 1834- July 19, 1907 then underneath it was a line and Anne Lloyd Feb. 15, 1836 - July 9, 1909 then the translation that was on this stone said "Weary of my sorrow and my pain, weary of the strife for earthly gain, trusting that my journey was not in vain, I come to Thee. We loved to take our friends there and ask them to read Uncle Morgan's stone, translate it and tell us what language it was in which no one ever seemed to know. Another instance i remember was I working at a historical society and they were going through some of the old Bibles. One person held up one Bible and said " I think this might be in German but it doesn't look like German" so I said "Let me see it" and I took a look at it and I told this person that I thought it was in Welsh as I had recognized some of the way the words were. Even though I can't read or speak it, I could tell that it was in Welsh. I must have seen one somewhere when I was younger. Anyway, learning Welsh, learning more about Wales and possibly visiting or going to a Welsh Eisteddfod in Wales are on my future bucket list.  Hope this tells you a little more about why I find Wales and Welsh interesting. 
Genealogy Here's a bit of my Genealogy from my Great-great grandfather's obituary back in 1908. My great-great grandfather, Professor D.W. ROBERTS was living in Bevier, Macon County, MO in 1880 according to the census. His children were: 1. Rachel (who is said to have died as a teenager and is buried in perhaps the Oakwood Cemetery, if there is one named that. 2. Elizabeth, 3. William D, (my great-grandfather) 4. Evan F., 5. Martha, 6. Jane (Jennie) born 26 March 1875 in Bevier, Macon County, MO. 
Professor D.W. ROBERTS was born in Wales, lived in Ohio, and for a little while, Bevier, Macon Co. MO. By 1889 he had moved to Mahaska County, Iowa (Givin, Iowa I believe). 
After living in Mahaska County for a while he moved to Polk County, Iowa where he passed away. 
I do know that he was quite active in the Welsh Eisteddfods in Iowa and he seemed to well known in many places from family lore. 
Here are the only two items that I have about him: 
ROBERTs, --Word was received in the city this morning of the death of Professor David ROBERTS, a former well known resident of Oskaloosa. The old gentleman died at the Methodist Hospital (in Des Moines, Iowa)of pneumonia, after an illness of only six days. The funeral will take place at Des Moines Sunday. 
The wife preceded him to the other side by only a couple months.(Her name was Mary A EVANS, and she died 14 February 1908.) A family of about six children survive the aged parents. Professor ROBERTS was a native of Wales. He came to this country and for years was engaged in coal mining at the coal camps near the city. He was for years located in the Welsh colony at Givin. In his declining years he gained a livlihood in this city by conducting a retail oil delivery. He and his wife removed to Des Moines about four years ago to be nearer relatives. Professor ROBERTS, as he was known by everyone, was perhaps one of the best known. He was a singing master and chorus director of wide repute and was himself a singer of considerable ability. he had the rare power of interpretation of party and chorus music and his knowledge of direction was little less than remarkable. The old gentleman was in his element in the work of the EISTEDDFOD when it was at its height in this city. (Oskaloosa, Mahaska County, Iowa and perhaps Des Moines, Iowa, but definitely Oskaloosa) 
He was one of its staunchest reporters and hardest workers. He has won many large prizes for superior chorus work and he has received unstinted praise from the loftiest critics in the country. 
David ROBERTS did a world of good in his time and he merits a rich reward. His death will cause deepest regret among hundreds of Oskaloosa friends. Rev. Lloyd WILLIAMS of this city (Oskaloosa or Givin, Mahaska County, Iowa)goes to Des Moines Saturday morning to conduct the funeral and interment. 
12 January 1899 David ROBERTS to-day received a copy of the Uruguay News Letter of November 27, 1898 sent him by Col. SWALM at Monte Video. It is the first paper from that country which we have seen that is printed in English, and barring the grammar and spelling, it is a creditable publication. Mr.SWALM, wanting to make sure that Mr. ROBERTS would receive the paper added to the address "the man who sings" 
Here's another Welsh ancestor of mine: 
12 April Morning Addition Iowa State Register (Des Moines Register) marriages, births, & deaths Died--In Des Moines, April 11, at 10 a.m. Morgan THOMAS, State mine inspector Mr. THOMAS had been ill for several months. He lived at the home of Mrs. John Williams at East 5th & Walnut streets where he had been under the care of a trained nurse since January. He had been trouble with asthma and bronchitis and bronchial affections since an extreme attack of pneumonia in Leadville, Colorado several years ago and which practically destroyed one of his lungs. This trouble was aggravated with a severe affection of the liver and kidneys. A brother, Evan THOMAS, a nephew and niece, children of his sister who lives in Wales, all of whom live near Oskaloosa were immediately notified of the death and a brother who lives in Colorado was also telegraphed. A brief funeral service here at 5 o'clock on Wed evening has been arranged under the directios of the Benevolent Protective Order of the Elks, and the remains will be taken to Oskaloosa for interement on Thursdays morning. The Knight of Templars there wil have charge of the funeral, which will be held on Thursday mornig at 10:30 o'clock. Here Dr. A. J. FRISBIE will conduct the services and a choir of four singers will sing selected hymns. Four of the pall bearers were chosen by Mr. THOMAS and are: James K. STOUTt, W. S. RICHARDS, Fletcher HOWARD and Thomas BATESs. The Elks were very attentive to Mr. THOMAS during his illness and will have charge of the service in Des Moines. Mr. THOMAS was als a Knight Templar and a Shriner. Morgan THOMAS was born in Wales and was 62 years of age. When he was 16 or 17 years of age, he went to Australiia. He there engaged inmining, whcih he had learned in his native place, and accumulated considerable fortune. Returning to Wales he built his parents a home and then came ot this country. He located in Wapello county, amd bought a farm, engaging in mining also. The title for the land proved imperfect and was practically lost. Mr. THOMAS then went to Colorado and engaged in mining at Leadville, again accumulate a compeiance. He becamse superintendent of mines in both Colorado and Montana and after spendng some time in the copper regions of Superior, after agaiin visiting Wales, returned to Iowa. He located at Muchakincok and from there was appointed mine inspector of the state by Goverernor LARRABEE in 1889, to fill out the term of James K.STOUT, who had resigned. He was successibely reappointed to the place biennialy since that time and administered the duties of his important office with much ability and entire conscientiousness. He was an expert miner and was especially fitted for the office of Inspector. At present Mr. J. A. CAMPBELL, of Ottumwa and Mr. James MILLER, of Oskaloosa, constitiute the Board. Mr. THOMAS was Inspector for th third district, which included Des Moines and northern Iowa mines. Morgan THOMAS was a man of heart. His great generosity often make him the victim of false friends, but he never lost his faith in humanity and at his death was as free and open hearted a man as the day when he left his Welch home for the Australian mines. A man who retains unsoured a generous disposition in this harsh world is a nobleman in the rue sense of the term. . Mr. THOMAS never married. It was to marry that he returned the second time to Wales, but the sweetheart died in the holiday time and the miner never glazed her image over with domestic alliance. Fate turned this page of his lifr, he used to say, for Morgan THOMAS had the mind and the heart of a poet. To his friends there was no truer man than he and he counted life worthless without the sacrifices and pleasures of unselfish friendship. The flags of the state house were slung half mast yesterday. 

Latest Activity

  View All
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 2 months ago
@nancymccurdy is now following @americymru
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 4 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 4 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 4 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 4 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 4 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 5 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 5 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 5 months ago • comments: 0
  @nancy.mccurdy has logged in
nancy.mccurdy
 
@nancymccurdy • 5 months ago
@nancymccurdy is now following @ceri-shaw

Comments

Ceri Shaw
03/10/18 03:59:45PM @ceri-shaw:

Croeso Nancy...croeso i AmeriCymru. Ceri from Portland Oregon here, formerly from Cardiff south Wales. My partner Gaabriel and I set up this site nine years ago as a social site for the Welsh, ex-pats and persons of Welsh descent from around the world. Since then it has grown enormously and we have many plans for future development. Please don't hesitate to use the many features on the site ...blogs, photos, forums etc to socialise and communicate with other members of the Welsh 'daiaspora'. Once again....Croeso! :)


comments powered by Disqus