Publishing in Wales
Welsh Literature
Bit of a belated update. The launch of my translation of Alphonse Daudet's 'Lettres de Mon Moulin' - LETTERS FROM MY MILL, about life in Provence a hundred years ago, went very well. We quite a good number of attenders and I enjoyed it much more than I should have enjoyed launching DR's book. Mine is now up and running and selling quite well in Britain and the States. I shall have to set about another translation project as I enjoyed that one very much. MY previous effort was Pushkin's notes for a book about Peter the Great [which he never wrote as he was killed in a duel]. That was interesting and educational but so difficult as the notes were in 17th century Russian. It did get me a nice complement though."There should be 15 volumes, coming out in batches of five, the first to appear on June 6, 1999, the anniversary of Pushkin's birth, the second in 2000. Both objectives were achieved but the final batch ran into difficulties over two volumes. One of these, The History of Peter, exists in Russian only in note form. As this impossible text drew from Daphne Percival an exceptional piece of scholarship, the time was well lost. "Made my day when I saw that. http://www.merilang.com/about/books-by-daffni-percival/