Welsh Dialects (North vs. South)
General Discussions ( Anything Goes )
John, Emyr, & Iona, Thanks for sharing!1
John, Emyr, & Iona, Thanks for sharing!1
David,
Thank you for your comments.
John,
Thanks for responding. While it seems that many Welsh Courses are taught as "Northern" or "Southern," I would expect that there would places where a a mixture of words are used. With Machynlleth being on the Southern end of Snowdonia, it would make sense that there is a mix of words used between North & South. Talking about it over a pint at the pyb sounds like a fantastic idea.
I have been learning Cymraeg (South) for a couple of years and have come across several differences is word usage and some structural differences between Northern and Southern Welsh. There may be some differences, that I am not aware of, between East and West Welsh . Much like the differences that exist between American and British English. I have listed below some of the differences I have noticed. Please share differences in Welsh Dialects that you are aware of.
South North
Like hoffi licio
Finish cwpla gorffen
With me gyda fi geni i
Can (able to) gallu medru
Want moyn eisiau
Milk llaeth llefrith
Need eisiau angen
Pub Tafarn pyb
Fall cwympo disgyn
Out mas allan
Wake (up) dihuno deffro
Away bant ffwrdd
Concern (worried)becso poeni
Return mynd nol dychwelyd
Go home gytre adre
Now nawr rwan
Grandmother mam-gu nain
Know gwbod gwybod
I have been learning Cymraeg (South) for a couple of years and have come across several differences is word usage and some structural differences between Northern and Southern Welsh. There may be some differences, that I am not aware of, between East and West Welsh . Much like the differences that exist between American and British English. I have listed below some of the difference I have noticed. Please share differences in Welsh Dialects that you are aware of.
South North
Like hoffi licio
Finish cwpla gorffen
With me gyda fi geni i
Can (able to) gallu medru
Want moyn eisiau
Milk llaeth llefrith
Need eisiau angen
Pub Tafarn pyb
Fall cwympo disgyn
Out mas allan
Wake (up) dihuno deffro
Away bant ffwrdd
Concern (worried)becso poeni
Return mynd nol dychwelyd
Go home gytre adre
Now nawr rwan
Grandmother mam-gu nain
Know gwbod gwybod
Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd,
sancteiddier dy enw.
Deled dy deyrnas.
Gwneler dy ewyllys,
megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd.
Dyro i ni heddiw ein bara beunyddiol.
A maddau i ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr.
Ac nac arwain ni i brofedigaeth;
eithr gwared ni rhag drwg.
Canys eiddot ti yw'r deyrnas, a'r nerth, a'r gogoniant, yn oes oesoedd.
Christopher, I do believe that when the flashlight was invented, there was not a steady electric current source and users needed to press a button to literally flash light at intervals. I remember some flashlights as a child had a button to press when you wanted to turn the light on, however, the flash light did not stay on by itself. In the United States the common name is 'flashlight'. In European countries however, the name torch or electric torch is used.
That is a good question Christopher. I found the following definition for seaboard in both American & British English dictionaries.
the part of a country that is next to the sea
I am not sure of the origin.
Ceridwen, Thank you for contributing to this topic.