Blogs

Cymric Celts


By Byn (Bynbrynman)Tavarn Ty Elise, 2009-10-04
This is copied from the Encycopaedia Britannica (Micropaedia), does anyone else find the mention of Cymric Celts odd?
Posted in: default | 0 comments

"Bant รข'r cart ar unwaith"


By Byn (Bynbrynman)Tavarn Ty Elise, 2009-10-04
Apparently I've upset somebody; if "Bant 'r cart ar unwaith' is directed at me, it must be for pointing out that no English man previous to the Act of Union of 1707 would have referred to himself as British. 'British' is a Welsh word which historically applies to the people of the Western sea-board from Glasgow in Strathclyde down through Cumbria, Wales, Cornwall, Brittany and eventually Bretona in Galicia. This is an historical criticism of present Welsh people refusing to admit that they are British, giving over the term to the English, as in the French context, when in fact the reverse is true. I am speaking about history and common modern terminology and not racial politics which abhors me: thank you!P.S. I think we generally use 'Gweler' and not 'gweld'.
Posted in: default | 0 comments

My Photos


By Byn (Bynbrynman)Tavarn Ty Elise, 2009-10-04
Posted in: default | 0 comments

Catapult Aircraft Merchantman


By Geoff Brookes, 2009-10-04
I have been working for quite a while on a fascinating story and I have finally managed to get it on my website - Stories in Welsh Stone. The address is at the foot of this blog. You can find it in the Shorter Tales section because there are too many gaps in my knowledge for me to publish it at present.It is about Robert Everett a fighter pilot who died when his Hurricane crashed on the beach at llanddona in Anglesey in January 1942. He had an eventful life. In 1929 he won the Grand National horserace at Aintree leading home the largest ever field to contest it on Gregalach. He might also have been involved in the great MacRobertson airrace from England to Australia in 1934.However what interested me most was the part he played in the development of the Catapult Aircraft Merchantman, a design born of desperation in an attempt to protect Allied Convoys from U_Boats and long-range German aircraft.Here is an extract from my piece about Robert Everett...Convoys bringing supplies across the Atlantic were vulnerable not only to the U-boats but also to long- distance planes that could attack shipping and act as a spotter for U-boats. It also reported shipping movements and locations to the U boats, so they could intercept in areas where it was not possible for the Allies to provide any air cover. The Focke Wolf 200 Condor was extremely effective and sank nearly one million tonnes of Allied shipping in a few months. It was the first military aircraft capable of flying within range of the East coast of the USA, with a range far in advance of any planes the Allies could use to provide protection.In fact in 1943 a Junkers long distance patrol aircraft flew from Mont de Marsan in occupied France to a point 12 miles north of New York City and was completely undetected before it returned. It was too expensive to produce but it revealed a technological potential the Germans possessed. If they had persisted the plane would have changed the American perception of the war completely.As far as the convoys were concerned they were effectively alone in the Atlantic without the benefit of air cover.Their solution was the Catapult Aircraft Merchantman.Ships were equipped with a single catapult-launched Hurricane fighter a Hurricat or a catafighter. It was essentially the worlds first rocket-propelled fighter. Battleships already had steam powered catapults to launch spotter planes, but these catapults were not powerful enough to launch a fighter. So a rocket sled, using solid fuel rockets was developed at Farnborough.The planes though were not fitted for landings. A bit of a disadvantage you might think. But then there was actually nothing to land on. The pilot would have to ditch in the sea at the end of the flight and the plane would be lost or occasionally recovered and hoisted aboard. It seems to be a desperate rather than a practical measure, a one-way mission in the middle of the ocean with nowhere to land.Everett was the first to test the strategy on 3 August 1941. He was launched from CAM ship Maplin which was part of convoy OG. 70...If you want to find out more about this fascinating story then go to my websites and follow the links to the story.www.storiesinwelshstone.co.uk
Posted in: default | 0 comments

Defying logic.


By Ian Price2, 2009-10-02
Here's something you may have missed. Ferndale is a small village in thr Rhondda Fach. It is an a typical Welsh mining village with a history of coalmining. The local council decided to commemorate and celebrate the village's past by erecting a statue in bronze. Of what I hear you ask. A miner and his family? Winding gear or some other mining paraphenalia? That would be too easy. So they decided to erect a statue of a bronze cow. Yes that's right - a bronze cow.
Posted in: default | 1 comments

Vote For Fflur Dafydd's 'Twenty Thousand Saints'

Exercise your literary judgement: vote for Fflur Dafydd's Twenty Thousand Saints! Ordinary readers have the chance to be the judges in this new UK-wide competition combining libraries, emerging writers and independent publishers in a monthly showcase of around a dozen titles in the fiction category each calendar month. Nominations for the People's Book Prize are selected competitively every month throughout the year, giving readers a two-month chance to register their vote online. Books with the highest number of votes in the three categories of children's books, fiction and non-fiction go forward to compete for the overall prize, which is awarded at a ceremony in July. Voters are offered prizes and the chance to win free tickets to the gala awards night. Prize patrons are Dame Beryl Bainbridge and broadcaster, author and Reading Champion Paul Blezard, while it is administered by Delancey Press's Tatiana Wilson and championed by TV producer-presenter Julie Hyde Mew. Vote for Twenty Thousand Saints during October and November: voting opens 1 October and closes on 30 November. Vote here: http://www.peoplesbookprize.com/

Buy "Twenty Thousand Saints" HERE .

Read our interview with Fflur Dafydd HERE .


Bookmark and Share

Posted in: default | 0 comments

Fflur Dafydd is an award winning novelist, singer-songwriter and musician. Whilst predominantly publishing in Welsh, she also writes in English. She records in Welsh, and her work is regularly played on Radio Cymru. She spoke to Americymru ahead of her forthcoming visit to Portland, Oregon with the International Writing Program ( 10/3-10/9 2009 ) .For full details of her visit and associated activities go to this page.

Americymru: You're a very prolific artist: at 31 you've published four novels, a collection of poems and short stories and non-fiction, written plays, screenplays, you're/you were a columnist for the Western Mail, in addition to a very successful music career which includes four albums, various singles and performances in Wales, Europe and the United States (please let me know what else should be in this list). What do you think of your success, do you feel lucky, tired, excited to go forever or do you ever want to take a break and wait tables or wash dogs?

Fflur: Ive already done my stint as a waitress but Ill pass on washing dogs, thanks! I do feel that Ive been lucky in many respects to have the opportunity to do so many things, and to be honest, when you live in a small country and are part of a minority culture perhaps there is more urgency to do a little bit of everything, to contribute to the culture, to keep it thriving. But I have worked very hard these past years and I dont think success comes without real hard graft, so I do feel a little bit exhausted at times! My new album is coming out next month, and I think once Ive finished promoting that, I will be looking for some downtime eating chocolates and singing Christmas carols. I feel happy with the work Ive produced so far and theres no rush now to publish or to record again for a while.

Americymru: Your first novel in English, 20,000 Saints , was published in 2008 and you've written three novels in Welsh: Lliwiau Liw Nos ("Colours by Night," 2005 Y Lolfa), Atyniad ("Attraction," 2006 Y Lolfa) and Y Llyfrgell ("The Library," 2009 Y Lolfa). Do you have a preference for writing in English or Welsh?

Fflur: Welsh is my first language, so I instinctively want to write in Welsh and find it exciting to do so there is still so much that can be done with the language, and I like to think that Welsh contemporary authors now are helping move the language forward into the 21st century. But writing in English also helps me gain a sense of freedom, the sense of working on a broad canvas where no phrase is impossible, no word unutterable, and where no story would seem implausible there is a great thrill in that.

Americymru: Your latest novel, Y Llyfrgell (The Library), was inspired by your time as a graduate student pursuing your Phd in Aberystwyth, at the National Library of Wales - what can you tell us about this novel?

Fflur: This is a novel about a siege which takes place at the National Library of Wales, when two armed female librarians take the building and its workers hostage one day in 2020. It is a far-fetched, slightly magic realist, black comedy, with lots of action and a fast paced mystery Im very proud of the book and I do think its one of the best things Ive written in Welsh. It says something about Welsh culture and history and is a very political book in many ways. It has also been described as controversial which has certainly helped sales!

Americymru: "20,000 Saints" is also a sort of nickname for Bardsey Island and the second novel you've set there. How did this story develop, what was your process in creating it?

Fflur: I had seen the post of writer in residence on Bardsey advertised by Academi, the Welsh literature promotion agency, as an open call to their members, and it immediately appealed to me. I was writing a PhD thesis on R.S. Thomas, at the time, the Welsh poet-priest who had been instrumental in setting up the Bardsey Island trust, and many of his poems are about the island, as he was a frequent visitor there, and birdwatcher. It felt like I was destined to go there, to follow in his footsteps, to understand him better. I was fortunate enough to get the post, and of course, ultimately, I found the island to be the biggest source of inspiration for my own work. I wrote one book of fiction in Welsh Atyniad based on my own experiences, and then rewrote the book in a completely different way for an English audience, with a different plot, narrative , characters and it also had a different mood and feel.

Americymru: How autobiographical do you think your own work has been? Do you subscribe to the idea that you should write what you know and, if so, what does that mean to you?

Fflur: There is an autobiographical element to most works, I think, and characters always tend to embody parts of yourself. My first novel, Lliwiau Liw Nos, was far removed from my reality, and perhaps because of this, I dont consider it to be a particularly successful novel. Atyniad was heavily influenced by personal experience, and it has an intimacy and honesty that would be impossible without the raw emotion that went into writing that prose; straight out of my own heart, at times. But I have also learnt that ONE autobiographical novel is enough you do need to move away from yourself as a subject ultimately, because readers also want narrative, and they want you to make that necessary leap between your own history and imagination.

Americymru: Any chance your Welsh-language novels will someday get translated into English for those of us not lucky enough to read Welsh yet?

Fflur: One day I hope to be able to let someone else do the translating. It has struck me that Im changing so much when I adapt my own work that the English-language readers are unable to fully access the Welsh language writer in me, that part of me still somehow remains hidden. So Im going to do one more reworking of a novel (Im rewriting The Library now), and then I will let the languages take off in different directions hopefully working with a translator for my Welsh books.

Americymru: You're currently the writer in residence at the University of Iowa and you've previously been a writer in residence in Wales and Finland, what is a "writer in residence" and how did you come to become one?

Fflur: Basically a writer in residence is a when you spend time at a place or an institution, not merely to write about it, but to get time to really work on a project, away from the hassles of your daily life. I think theyre all important things. You usually get thrown in with a group of new people (Bardsey) or a new cultural experience (Helsinki) or you are part of the life of a University (Iowa) and can contribute in all sorts of ways by giving talks and readings and became part of that place for a short space in time. The International Writing Program here at Iowa is an excellent program, stimulating and culturally diverse (as Im here with writers from 32 different countries) and there is time to write during the day, which is a liberating thing. I was offered this post by the British Council the IWP have never had a Welsh language writer and they were interested also in getting a performer here, and so I fit the bill, and I feel extremely proud to have been chosen to represent Wales here.

Americymru: You're traveling to Portland, Oregon with four other writers as part of the International Writer's Program? Who are the other writers and what will you be doing while you're in Portland?

Fflur: I will be joined by Lijia Zhang (China), Soheil Najm (Iraq) Fedosy Santaella (Venezuala) and Osman Pius Conteh (Sierra Leone) and we will engage in a series of literary events, in collaboration with the Pacific Northwest College of Art, Portland State University, and the Oregon Council for the Humanities. This will be the first IWP delegation to take part in such a dynamic slate of activities in the city. There will be visits to classes, group readings on campuses, roundtable discussions and one or two musical performances. Please see http://homeroom.pnca.edu/inline/584932.pdf for further details of events.

sept30


By Dylan Thomas Priddy, 2009-09-30
last day of the monthlooking at a lot of political news and seem to have no time for other things which suckssuch great times we live ini haven't heard much welsh music lateri did find an abridged copy of a malory book on king Arther freei guess im Cornish and welsh or so the names in my family indicate that
Posted in: default | 1 comments

Mabon's OK UK TOUR 2009


By Derek Smith, 2009-09-30
Hi everyone,I have a few moments between rehearsals and thought I'd log in and see what's happening with my Americymru friends!If any of you happen to be in the UK for the next month, you may like to spend an evening at one of our concerts. The tour lasts a calendar month, as you can see below

You can get full details on our new website CLICK HERE Also check out our Mypsace Site CLICK HERE Cheers,all,Derek
Posted in: default | 0 comments

The Virtual Attic


By Ceri Shaw, 2009-09-30

A Classic of Yesteryear

Rummaging in the 'virtual attic' of the Americymru library can occasionally bring to light some long lost treasures.. Who over the age of 100 can fail to remember with fond affection the classic 1907 Great Western Railways vacation guide, 'South Wales: The Country of Castles' . This volume is a treasure trove of useful advice. Witness the following on page 50 :-

"......it is impossible to ignore the fact that the use of the motor adds most materially to the possibilities of Aberystwyth as a travel-centre. Too great caution cannot possibly be exercised in the choice both of a chauffeur and a machine. If the former is a novice at local topography, he can only be a source of vexation and perplexity."

Certainly one would not wish to engage a perplexing and vexatious chauffer, but the GWR does not content itself with travellers tips , there are also passages of purple prose. On page 160 we find the following description of Tenby at sundown quoted approvingly :-

"Towards sundown a miniature fleet of trawlers sweeps gracefully around the Castle Hill, looking for all the world like a flight of brilliant butterflies ; their russet sails glowing in the warm light of the sun's declining rays with every hue from gold to ruddy purple, recalling memories of gorgeous scenes on far-away Venetian lagoons."

I was never favored with such a vision on my visits to Tenby. It is at this point that we are perhaps reminded of the fact that laudanum was not made illegal in Britain until the Dangerous Drugs Act of 1920.

Another highlight of the GWR publication is its depiction of Welsh women. The above pin-up parade is included for your delight and delectation.

Bananas & Tomatoes a Speciality

Reproduced above is a small selection of charming period advertisements. One is for a Fruiterer & Florist which specialized in bananas and tomatoes and the other is for the Aberystwyth "Waterloo Hydro Hotel" which, somewhat ironically, burned to the ground in 1920. ( click the above thumbnail for a larger image )


Bookmark and Share

Posted in: default | 1 comments
   / 537